I need to write a research paper. All the details for this assessment can be found in the attached file. Please note that the four peer-reviewed sources must match the sources available in my school's
Full Terms & Conditions of access and use can be found athttps://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=rtrc21 Transnational Screens
ISSN: 2578-5273 (Print) 2578-5265 (Online) Journal homepage: https://www.tandfonline.com/loi/rtrc21
‘The past is a foreign country ’: exoticism and
nostalgia in contemporary transnational cinema
Daniela Berghahn
To cite this article: Daniela Berghahn (2019) ‘The past is a foreign country ’: exoticism and
nostalgia in contemporary transnational cinema, Transnational Screens, 10:1, 34-52, DOI:
10.1080/25785273.2019.1599581
To link to this article: https://doi.org/10.1080/25785273.2019.1599581
Published online: 25 Apr 2019.Submit your article to this journal Article views: 1132View related articles View Crossmark dataCiting articles: 2 View citing articles ‘The past is a foreign country ’: exoticism and nostalgia in
contemporary transnational cinema
Daniela Berghahn
Department of Media Arts, Royal Holloway, University of London, Egham, UK
ABSTRACTGlobal interconnectedness has resulted in cultural homogenisa-
tion and a growing disenchantment with the perceived de ficien- cies of contemporary (Western) culture. This has led, on the one
hand, to an elegiac longing for an idealised past and, on the other, a buoyant interest in cultural di fference, speci fically, the exotic. The essay aims to advance scholarly debates on exoticism in
cinema by tracing its close a ffinities with nostalgia, attending to the concepts ’shared aesthetic and ideological trajectories. It the- orises and di fferentiates between the ‘imperialist nostalgia film’
and the ‘exotic nostalgia film’by using Gurinder Chadha ’sViceroy ’s House (2017) and Wong Kar-wai ’sIn the Mood for Love (2000) as
case studies. While the former evokes nostalgia for the British Empire, the latter engenders a universal longing in the spectatorfor a time and place when intensity of feeling was possible. In
a second line of argument, the article develops a model of trans- national reception which explores the hypothesis that nostalgia
and exoticism evoke di fferent aesthetic responses in local and global spectators. While nostalgia is premised on familiarity and the remembrance of shared local traditions, the exotic gaze is that
of an outsider to whom the cultural Other seems enigmatic and alluring.
KEYWORDSExoticism; nostalgia; imperialist nostalgia; transnational reception;Viceroy ’s House ;In the Mood for Love
This article aims to advance scholarly deb ates on the representation of cultural
difference and, more speci fically, the exotic in cinema, by bringing exoticism into
dialogue with nostalgia. While nostalg ia in Hollywood cinema and in British and
European heritage cinema has received a signi ficant amount of scholarly attention,
two particular sub-categories which featu re prominently in contemporary transna-
tional cinema, the ‘imperialist nostalgia ’film (Rosaldo 1989 ) and, what I shall term
the ‘exotic nostalgia film ’, merit closer attention. Both combine an elegiac longing
for an idealised past, constructed ‘as a site of pleasurable contemplation and yearn-
ing ’(Cook 2005 , 4), with the spectacle of alluring alterity. However, as I shall
illustrate, they di ffer in terms of their aesthetics and ideological agendas. Both
nostalgia and exoticism stand in an antith etical relationship to modernity and can,
in the broadest terms, be de fined as aesthetic and discursive practices ‘intent on
recovering “elsewhere ” values “lost ”’ (Bongie 1991 ,5)atsigni ficant historical
CONTACT : Daniela Berghahn [email protected] Department of Media Arts, Royal Holloway, University of London, Egham, UK
TRANSNATIONAL SCREENS 2019, VOL. 10, NO. 1, 34 –52 https://doi.org/10.1080/25785273.2019.1599581
© 2019 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group junctures. Thus, my chosen case studies are films that engage directly or indirectly
with major historical turning points. Gurinder Chadha ’sViceroy ’sHouse (2017 )
charts the end of British colonial rule over India in 1947 and Wong Kar-wai ’sIn
the Mood for Love (2000 )re flects the anxieties accompanying the handover of
Hong Kong to China in 1997 via nostalgia for British-ruled Hong Kong in the
1960s.
What distinguishes Chadha ’s imperialist nostalgia film and Wong ’sexoticnostalgia
film from comparable period dramas such as Out of Africa (Sydney Pollack,
1985 ), M. Butter fly(David Cronenberg, 1993 ), Indochine (Régis Wargnier, 1992 ),
Victoria & Abdul (Stephen Frears, 2017 ), Queen of the Desert (Werner Herzog,
2015 )andRajrevival films of the 1980s like APassagetoIndia (David Lean, 1984 )
and Heat and Dust (James Ivory, 1983 ), is that they are made by postcolonial
diasporic filmmakers of Indian/Punjabi and Chin ese/Shanghainese descent rather
than by white Western majority culture filmmakers. Authorship deserves considera-
tion in this context since it comes with a part icular set of expectations. Postcolonial
diasporic filmmakers are often seen as ‘native informants ’,whoareexpectedto
provide ‘authentic ’accounts of their culture of origin . They are supposed to articulate
anti-imperialist resistance instead of pandering to the predilections of metropolitan
audiences by appropriating the dominant i mage repertoire and tropes of exotic
alterity. Thanks to their multiple cultural attachments, diasporic filmmakers are
exceptionally well positioned to act as ‘culture brokers, mediating the global trade
in exotic –culturally “othe red ”– goods ’(Appiah cited in Huggan 2001 , 26) in which
alterity has become a prized commodity. Unless strategically deployed to subvert
dominant codes of representing the cultural Other (cf. Huggan 2001 : 32, 77), self-
exoticisation is commonly regarded with s uspicion because it is imbricated with the
burdensome colonial legacy of exoticism. Yet, as exotic period dramas made by World
Cinema filmmakers, including Raise the Red Lantern (Zhang Yimou, 1991 )and The
Road Home (Zhang Yimou, 1999 ), Three Seasons (Tony Bui, 1999 ), Water (Deepa
Mehta, 2005 ), Lust, Caution (Ang Lee, 2007 ) and Before the Rains (Santosh Sivan,
2007 ) show, the collapsed distances of g lobalisation and the transnational flows of
media and people have resulted in a decentring of the exotic, which can no longer be
exclusively understood as the projectio n of exotic fantasies of the other from one
centre,theWest,butwhichemanatesfrommul tiple localities and is multi-directional
in perspective. In contemporary World Cinema, ‘self-exoticisation, in which the
ethnic, the local or the regional exposes themselves under the guise of self-
expression, to the gaze of the benevolent other ’(Elsaesser 2005 , 510) is deployed as
a strategy to garner prestigious awards on the global film festival circuit, to engage
transnational audiences and reap commercial rewards.
In this essay, I propose that imp erialist and exotic nostalgia films speak di fferently
to local and global audiences. In order to d evelop this hypothesis, I will invoke the
concept of ‘enigmatization ’, which Linda Chiu-han Lai has theorised with speci fic
reference to Hong Kong nostalgia films of the 1990s. Hong Kong nostalgia films, she
contends, ‘produce messages coded in ways that o nly a local audience can adequately
interpret but that, nevertheless, remain co mprehensible to an international audience
onamoregenerallevel ’(Lai 2001 ,232).Inotherwords,nostalgia films grant local
audiences the status of a ‘privileg ed hermeneutic community ’, capable of decoding
TRANSNATIONAL SCREENS 35 culturally speci fic references by virtue of a ‘shared textual horizon ’and the ‘remem-
brance of a shared popular tradition ’(Lai 2001 : 232, 241). Whereas Lai does not
problematise the concept of ‘local audiences ’, I concur with Appadurai ( 1996 , 48),
who suggests that in a world characterised by accelerated transnational mobility and
de-territorialization, the d istinction between local and g lobal spectators has assumed
‘a slippery, nonlocalized quality ’.I,therefore,conceiveoflocalandglobalspectators
not primarily in geospatial terms, bu tratherintermsofthelocallyspeci ficknowledge
audiences bring to the reception of a particular film, regardless of where they actually
live. Whereas Lai suggests that the transnat ional reception of Ho ng Kong nostalgia
films results in an interpretative de ficit since global audiences are missing certain
locally speci fic nuances of meaning, I argue that, for global audiences, there remains
a residue of enigma and a sense of mystery, which is an important feature of the films ’
exotic allure. In other words, the a ffective relationship which local and global specta-
torsdevelopinrelationtoexoticnostalgia filmsisdi fferent: whereas nostalgia is
community building for local viewers, exoticism relies on and reinforces an outsider
perspective. ‘The exotic gaze ’, Charles Forsdick writes, ‘is a perspective “from the
other side ”, from outside and across geograp hical [or cultural] boundaries ’(Forsdick
2001 , 21). It depends on the maintenance of boundaries, to ensure that cultural
difference be preserved and perceived. I shall re fine and probe this hypothesis when
considering Viceroy ’sHouse and In the Mood for Love by proposing a model of
transnational reception that examines how ae sthetic strategies, anchored in the cine-
matic text itself, have the capacity to elicit a nostalgic or exotic response in the
spectator.
Correspondences between exoticism and nostalgia
Thereisaclosea ffinity between exoticism and nostal gia. Both mobilise distance, be
it spatial or temporal, to enable an imaginat ive investment that replaces historical
accuracy and cultural authenticity with th e construction of a sanitised and embel-
lished past and an idealised alterity. The famous opening lines of L. P. Hartley ’s
novel The Go-Between (1953 ), ‘the past is a foreign country. . .they do things
differently there ’, encapsulates the chronotopic nature of nostalgia. It is simulta-
neously the longing for a distant place a s well as the longing for a distant time,
typically one ’s childhood or what is perceived to be the golden age in the history of
a nation.
Both the past, described by Salman Rushdie as ‘a country from which we have all
emigrated ’(Rushdie 1992 , 12), and the exotic are premised on the experience of loss
and nostalgic longing. Chris Bongie contends in Exotic Memories that the exotic ceased
to exist at the end of the nineteenth century as the result of cultural convergence and
homogenisation on a global scale and has, henceforth, only continued to exist in
cultural memory. Historically, it is inextricably linked to Romantic voyages of discovery
during which the encounter with radical cultural di fference in remote corners of the
world prompted a mutual sense of astonishment and wide-eyed wonder (though
historical records, travelogues and novels of adventure are invariably skewed towards
the astonishment experienced by Europeans). ‘The exotic is not [. . .] an inherent quality
to be found “in”certain people, distinctive objects or speci fic places ’(Huggan 2001 , 13).
36 D. BERGHAHN Instead it denotes a particular perception of cultural di fference that arises from the
encounter with foreign cultures, landscapes, animals, people and their customs that are
either remote or taken out of their original context and ‘absorbed into a home culture,
essentialized, simpli fied and domesticated ’(Forsdick 2003 ,47 –48). Colonial expansion
and subsequent postcolonial migration resulted in persistent contact between di fferent
cultures so that what was once perceived as strange and exotic became familiar. It is
precisely this ‘gradual loss of alternative horizons ’and the deep sense of nostalgia
associated with cultural homogenisation and hybridisation that ‘generates exoticism ’
(Bongie 1991 : 4, 5), de fined as a particular mode of cultural representation and
discursive practice that renders something as exotic. In this sense, exoticism constructs
a desired elsewhere, which is nostalgically imagined as geographically and/or temporally
remote (Bongie 1991 , 7). Ultimately, exoticism –like nostalgia –is ‘a story about loss
(the loss of tradition, the loss of alternatives, the loss of the possibility of an “authentic
experience ”)’(Bongie 1991 , 6). Both discourses seek to salvage something that has
ceased to exist.
Exoticism and nostalgia both spring from the perceived de ficiencies of the pre-
sent. Growing cultural interest in the exotic invariably emerges at moments of
cultural crisis, when it serves as a spur ious panacea for a nostalgic longing for
a time and place imagined as better than one ’s own. This holds particularly true for
the nostalgic fascination with so-called ‘primitive ’cultures, imagined as ‘being stuck
in an earlier stage of “culture ”[...] when compared with the West ’(Chow 1995 , 22).
Primitivism, and exoticism more broadly, re flect ‘a sense of exhausted whiteness ’
(Negra 2002 , 62) which projects fantasies of aut henticity, abundance and sensuous
intensity onto Other cultures. A similar sense of disenchantment with the present
underpins nostalgia ’s imaginative investment in the past, which operates through
‘historical inversion: the ideal that is not being lived now is projected into the past ’
(Bakhtin cited in Hutcheon 2009 , 250). As Linda Hutcheon suggests, the process of
‘nostalgic distancing sanitises as it selec ts, making the past feel complete, stable,
coherent [. . .] in other words, making it so very unlike the present ’(Hutcheon
2009 , 250).
Both nostalgia and exoticism have attracted harsh criticism for fetishizing and
commodifying the past or alterity and for o ffering it up to mass-market consumption
on a global scale (cf. Huggan 2001 :28 –33; Spengler 2009 , 2). The visual pleasure
nostalgia and exotic films are known to a fford is frequently regarded with suspicion
because it is seen to weaken or fully anaesthetise audiences ’critical capacities, thereby
precluding intellectual interrogation and critical insight. Invoking Fredric Jameson ’s
(1983 )in fluential critique, critics have not tired of reiterating that the nostalgia film and
its close relative, the heritage film, project visions of the past in which ‘a critical
perspective is displaced by decoration and display, a fascination with surfaces [and]
the past is reproduced as flat, depthless pastiche ’(Higson 2006 , 95). Meanwhile Graham
Huggan takes issue with the ‘the global “spectacularisation ”of cultural di fference ’, since
it conceals ‘imperial authority through exotic spectacle ’(Huggan 2001 , 15). Far from
celebrating the steadily increasing interest in the postcolonial exotic in contemporary
societies, which bestows cultural prestige and commercial success onto the works of
postcolonial writers, filmmakers and other artists, he regards it as ‘a pathology of
TRANSNATIONAL SCREENS 37 cultural representation under late capitalism ’(2001 , 33) that transforms cultural di ffer-
ence into commodity fetishism.
As this essay seeks to demonstrate, I do not concur with the pejorative attitude,
prevalent in particular amongst postcol onial scholars, who denounce exoticism
and exotic cinema tout court . By contrast, I argue that exoticism is not necessarily
false or politically incorrect but has a ri ghtful place as an imaginary construction
of the Other, or indeed the Self as Other. Whether it is ideologically retrograde or
not, ultimately depends on the object of ex otic desire. Contemporary transnational
and World Cinema o ffersnumerousexamplesofwhereexoticismisharnessedto
new ethico-political agendas that have nothing in common with its tainted colo-
nial legacy (cf. Berghahn 2017 ). I further contend that the visual and sensuous
pleasure which exotic cinema a ffords is not inevitably divorced from critical
insight or even an oppositional stance. As Huggan has shown ( 2001 : 33, 77),
exoticist codes of representation can be deployed strategically to uncover and
dislodge long established imperi alist power hierarchies. And finally, exoticism ’s
visual and sensuous allure e ffectively compensates for the hermeneutic de ficit
which arises when World Cinema, which o ffers windows onto ‘other ’cultures, is
watched across borders. In this sense, i t is an important aspect of World Cinema ’s
transnational appeal.
Having charted how nostalgia and exoticism intersect and, despite being primarily
interested in the exotic nostalgia film, it is nevertheless necessary to introduce its
ideologically more problematic counterpart, the imperialist nostalgia film. Bongie ’s
distinction between ‘imperialist exoticism ’, which ‘affirms the hegemony of modern
civilization over less developed [. . .] territories ’and ‘exoticising exoticism ’, which
‘privileges those very territories and their peoples, figuring them as a possible refuge
from an overbearing modernity ’(Bongie 1991 , 17), identi fies them as di fferent mani-
festations of exoticism. But whereas the former serves to assert and legitimise colonial
expansion and imperial power, the latter validates Other cultures by projecting those
utopic and desirable qualities onto them which are perceived to be lacking in Western
societies.
The imperialist nostalgia film and Viceroy ’s House
In a much-cited essay, the anthropologist Renato Rosaldo coined the term ‘imperialist
nostalgia ’, to which he alternately refers as an ‘elegiac mode of perception ’,a ‘mood ’and an
‘emotion ’that ‘makes racial domination appear pure and innocent ’(Rosaldo 1989 :107,
108). He proposes that it revolves around a peculiar paradox:
Agents of colonialism [. . .] often display nostalgia for the colonized culture as it was
“traditionally ”(that is, when they first encountered it). The peculiarity of their yearning, of
course, is that agents of colonialism long for the very forms of life they intentionally
altered or destroyed [. . .] and then regret [. . .] that things have not remained as they were
prior to his or her intervention. [. . .] In any of its versions, imperialist nostalgia uses a pose
of “innocent yearning ”both to capture people ’s imaginations and to conceal its complicity
with often brutal domination. (Rosaldo 1989 , 107-8)
38 D. BERGHAHN Although Rosaldo conceptualises imperialist nostalgia as a longing for the time before
colonial expansion and domination, most critics who have adopted the concept and,
indeed, the films cited by Rosaldo himself as examples, namely Out of Africa and British
Raj revival films of the 1980s such as Heat and Dust or A Passage to India , actually
exhibit a deep yearning for the days when Britain was the largest empire in history.
Invariably set at a time of imperial decline, this particular type of heritage film
simultaneously indulges in a glamorous imperial past and in the exotic allure of
Europe ’s former colonies.
Gurinder Chadha ’sViceroy ’sHouse is part of a new wave of imperialist nostalgia that has
seized British screen culture, examples being the BBC documentary series The Birth of
Empire: The East India Company (BBC 2014) and Indian Summers (Channel 4, 2015 –2016,
set in the Raj ’s summer capital Shimla in 1932) and the period drama Victoria & Abdul
(about Queen Victoria ’sa ffectionate friendship with her Indian servant Abdul). In the
streets of London, echoes of Empire reverberate everywhere: The celebrated new Indian
restaurant chain Dishoom recreates the colonial ambience and food of 1930s Bombay cafes,
complete with retro washbasins in the dining area, faded advertisements and sepia photo-
graphs of bygone days. Like The East India Company, a new chain of luxury shops in
London that, seemingly oblivious to its toxic heritage, markets itself as ‘history-infused tea
&co ffee sellers ’, Dishoom is Indian-owned. What makes this latest nostalgia for the Raj
different from its precursors is that Indians or Britons of Indian descent capitalise on it by
selling ‘acommodi fied dream of the Raj to Britons ’(Je ffries 2015 ).
What exactly has sparked this imperial nostalgia boom in Britain now? Not unlike in
the Thatcher era, the heyday of the Raj revival films, it has been interpreted as
a response to the gloom of austerity resulting in a weakening of national pride and self-
con fidence. Hence the rallying cry of the Brexiteers ‘Britain will be great again ’– as if
leaving the EU would automatically give Britons the Empire back. In fact, in a recent
YouGov survey forty-four percent of Britons declared that they were proud of the
British Empire, compared with just twenty-one per cent who regretted Britain ’s imper-
ial past (Stone 2016 ). Paul Gilroy o ffers a more complex explanation of the imperialist
nostalgia boom. In After Empire: Melancholia or Convivial Culture? (2004 ) and, more
recently, in an article in The Guardian entitled ‘The best exotic nostalgia boom: Why
colonial style is back ’(Je ffries 2015 ), Gilroy suggests that the British have never properly
confronted and mourned the atrocities of colonial rule and, as a consequence, su ffer
from ‘postimperial melancholia ’(Gilroy 2004 , 98). Indebted to the psychoanalysts
Alexander and Margarete Mitscherlich ’sin fluential study on the West German people ’s
inability to mourn Hitler ’s death ‘and the larger evil of which their love for him had
been part ’(Gilroy 2004 , 107), Gilroy argues that melancholia is a pathological condition
that manifests itself when an individual or a nation wards o ffthe process of mourning.
Having failed to work through the loss of Empire and the uncomfortable truths about
Britain ’s colonial history, the British people revisit it obsessively. Whereas postimperial
melancholia is ‘mourning ’s pathological variant ’, imperialist nostalgia is a form of
outright guilt denial that allows Britons to fleetingly restore the lost greatness of the
British Empire and feel proud of their history and national identity (Gilroy cited in
Jeffries 2015 ). Despite having been dubbed ‘a British film with a Punjabi heart ’(Thorpe
2017 ), Chadha ’sfilm is an apt example of the most recent recrudescence of Raj
nostalgia.
TRANSNATIONAL SCREENS 39 Viceroy ’s House charts India ’s transition from being part of the British Empire to
Partition and the founding of the two independent nations, India and Pakistan, in 1947.
In India, the British-Indian co-production was released as Partition: 1947 , but it was
banned in Pakistan as it was felt to misrepresent Jinnah and the national interests of
Pakistan (Bharathi 2017 ). The film seeks to tell history from above and below by
adopting the upstairs-downstairs formula of Downton Abbey (ITV 2010 –15) and casting
Hugh Bonneville, the amiable Lord Grantham of this popular heritage television drama
in the role of Lord Mountbatten. The narrative revolves around how Mountbatten, and
his formidable wife Edwina (Gillian Anderson) manage momentous political change on
the Indian subcontinent. The downstairs sub-plot, situated in the servant quarters, tells
the story of star-crossed lovers Jeet (Manish Dayal) and Aalia (Huma Qureshi), whose
love cuts across India ’s religious divide between Hindus and Muslims. Only at the very
end does this historical epic reveal itself to be a postmemory film in which the British-
Indian filmmaker Chadha has a strong personal investment. 1A series of white-on-black
intertitles states: ‘The Partition of India led to the largest mass migration in human
history. 14 million people were displaced. One million Hindus, Muslims and Sikhs died.
This film is dedicated to all those who died and those who survived Partition ’. An old
black-and-white portrait of an Indian woman appears, accompanied by the text:
‘Including this mother who fled Pakistan for India with her children. Her baby daughter
starved to death on the road ’. The camera zooms out of the photo and the mother
becomes part of a family portrait, surrounded by four children. The text reads: ‘After
18 months ’search, she was found by her husband in a refugee camp and the family was
reunited ’. As the portrait dissolves and black-and-white gives way to colour, the
children surrounding their mother are transformed into their signi ficantly older selves,
while the mother is replaced by Gurinder Chadha. The accompanying text reads: ‘Her
granddaughter is the director of this film ’.
This revelation enables the filmmaker of Punjabi descent to assume the stance of shared
victimhood with all the ‘political and psychological bene fits [. . .] the honoured place of
suffering ’entails (Gilroy 2004 , 103). The emotional impact of this unexpected disclosure,
underscored by A. R. Rahman ’s stirring sound track, stands in stark contrast to the film ’s
opening epigram, ‘History is written by the victors ’.Thedirector ’s personal connection
turns –what looks and feels like a British heritage film –into a postmemory film that
articulates the trauma of Partition in the attempt to make the nostalgia for the glamour of the
Raj ideologically more palatable. Whilst hist ory is written by the victors, the postmemory of
suffering, which is the avowed impetus behind this film, is to pay tribute to the victims; but
the victims of what exactly? The violence of Partition or that of the British Empire?
Rather than making the su ffering of the victims its main focus, the film ’s cinematogra-
phy celebrates the grandeur of the British Empire, captured in numerous aerial and wide-
angle shots of the imposing Viceroy ’s Palace, the British Raj ’s seat of government in Delhi.
Everything is on a grand scale, a reference to the vastness and power of the British Empire.
The pageantry and the ‘mass ornament ’(Kracauer 1995) of hundreds of liveried Indian
sta ff, dressed in pristine white and vibrant red uniforms, and moving in synchrony and
symmetry –at the service of the British Viceroy –afford aesthetic pleasure.
At the same time, the geometry of pattern reduces the people that form them to mere
building blocks, ‘fractions of a figure ’(Kracauer 1995 , 78), thereby de-individualising
the Indian subjects and intimating the supreme order and control exerted by British
40 D. BERGHAHN colonial rule. This becomes all the more apparent if one compares the symmetry of the
mise-en-scène and the geometrical patterns of lines and circles in which the Indian sta ff
in the palace move and stand with the turmoil of Partition, which puts a sudden end to
the film ’s visual splendour. Captured partly in black-and-white footage and partly in
colour, the incessant stream of Indian migrants is depicted as an amorphous mass that
merges with the colour of the sand and the dust of the roads. The marked change in the
film ’s colour palette, from the vibrant hues of red and orange and crisp white of the
uniforms and liveries at the Viceroy ’s palace to a monochrome muddy brown,
diminishes the mise-en-scène ’s exotic appeal, given that high colour saturation is one
of the hallmarks of exoticism.
While on a narrative level Viceroy ’s House does not call into question the ethical
imperative of ‘giving a nation back to its people ’(in the words of Mountbatten ’s
daughter), on a visual level it exhibits a nostalgic yearning for the grandeur and control
of the British Empire. It thus reveals the same sense of ambivalence, or even schizo-
phrenia, which Harlan Kennedy described with exquisite sarcasm in relation to the Raj
revival films of the 1980s:
While our ears and eyes swoon to the éclat of majestic scenery, lovely costumes, and gosh
all those elephants, our souls are being told to stay behind after class and get a ticking o ff
for treating our colonial subjects so badly. For carving up other nations and leaving them
to put the pieces together. For snobbery, cruelty and oppression. [. . .] There ’s a love-hate
relationship with the Empire in British cinema that ’s totally unresolved. Intellectually, we
agree to eat humble pie about our imperial past. Emotionally, the impact of the India
movies is to make us fall head over heels in love with the dear dead old days, when even
Britain ’s villainies were Big; when even its blunders and failures had tragic status; and
when, if we had nothing else, goddammit, at least we had glamour (Kennedy 1985 , 52).
What distinguishes Chadha ’sfilm from the Raj revival films of the 1980s, however, is
that it makes the genre ’s irresolvable tension between nostalgia and colonial guilt more
explicit. The director ’s British-Punjabi background, with its ambivalent cultural and
national allegiances, gives her an acute sensibility for the British, Indian and Pakistani
perspectives. Although it was Chadha ’s avowed intention to reach diverse transnational
audiences and to convey a ‘message of reconciliation [that would. . .] speak to
Pakistanis, to Indians, and to the British ’(Viceroy ’s House Press Kit 2017 ), the film ’s
critical reception indicates that she could not square this circle. A review in the British
Figure 1. The ‘mass ornament ’of Indian liveried sta ffintimates control.
TRANSNATIONAL SCREENS 41 magazine The Economist (2017 ) praises Chadha for filling ‘a gap in Britain ’s collective
consciousness and cultural memory ’and argues that ‘it will be hard for some to
maintain a sense of nostalgia and triumphalism for Britain ’s empire after watching
Viceroy ’s House ’. Conversely, Fatima Bhutto ( 2017 ), a member of the politically pro-
minent Bhutto family in Pakistan, describes Viceory ’s House as the product ‘of a deeply
colonised imagination [. . .and] a sorry testament to how intensely empire continues to
run in the mind of some today ’. Arguably, these diametrically opposite verdicts result
from the film ’s generic hybridity. The juxtaposition of heritage cinema aesthetics and
black-and-white documentary footage of the Partition represents an attempt to temper
the nostalgia for the British Empire with a sense of postcolonial responsibility.
In the Mood for Love –an exotic nostalgia film
Unlike Viceroy ’s House , Wong Kar-wai ’sIn the Mood for Love does not engage explicitly
with Hong Kong ’s colonial heritage nor does it articulate an elegiac longing for
a speci fic moment in its past. Instead the film exudes a nostalgic mood, a di ffuse
sense of loss whose appeal is as universal as it is locally speci fic to Hong Kong. Tony
Rayns describes In the Mood for Love as a ‘requiem for a lost (colonial) time and its
values ’(Rayns 2015 , 43), while Vivian Lee ( 2009 ) sees it as part of the ‘nostalgia fever ’
that seized Hong Kong from the late 1980s throughout the 1990s and that has been
interpreted by Ackbar Abbas ( 1997 ) as a symptom of the handover anxieties that
accompanied Hong Kong ’s return to China in 1997. Although nostalgia is usually
centred on a particular period, Hong Kong ’s nostalgia fever lacked such a clearly
identi fiable object of loss and nostalgic desire. If there was ‘a place and time that clearly
stood out ’as a reference point then it was Shanghai in the 1920s and 1930s, ‘the
glamorous decadence of the ‘Paris of the East ’(Huppatz 2009 , 15), whose fate as
a cosmopolitan capitalist city taken over by China ’s Communist regime in 1949 seemed
to pre figure Hong Kong ’s future.
The reference to Shanghai is salient for In the Mood for Love in more than one
respect. The narrative is set in the 1960s amongst the Shanghainese diaspora, who live
cheek-by-jowl in multi-occupancy rooming apartments in Hong Kong. This is where
Chow Mo-Wan (Tony Leung Chiu-Wai) and Mrs Chan, née Su Lizhen (Maggie
Cheung), meet. When they discover that their respective spouses, who are frequently
taking trips abroad, are having an a ffair, they spend more and more time together and
eventually fall in love with each other. Yet determined not to be like their unfaithful
spouses, they ostensibly never consummate their love.
Like the protagonists, Wong migrated with his family from Shanghai to Hong Kong
when he was five years old. His childhood memories of a communal way of life, where
privacy was scarce and gossip was rife, inform the film ’s sense of place and narrative. The
vanishing glamour of a nostalgically remembered Shanghai su ffuses the mise-en-scène;
Shanghainese is spoken alongside Cantonese; one of the many songs, ‘Huayang de
Nianhua ’performed by the Shanghainese singer and actress Zhou Xuan in a movie in
1947, is brie fly heard on the radio and, more importantly, lent its title to the Mandarin
release version of In the Mood for Love (Teo 2005 ,10).
The most striking visual reference to Shanghainese culture is the dizzying array of no less
than twenty-two cheongsams which Mrs Chan wears in In the Mood for Love . The dress
42 D. BERGHAHN changes are a marker of temporality, signalling the progression and repetition of time,
speci fically the time loops that characterise mourning as well as nostalgic recollection. As
Stephen Teo puts it: ‘Maggie Cheung stepping out in high heels and cheongsam, handbag
over an arm, hair perfectly coi ffured, is the single most evocative image of nostalgia in the
film ’(Teo 2005 , 128). For Wong, the cheongsam is a nostalgia object to which he has
personal attachments. As he stated in interviews, there was no need for him to research
Maggie Cheung ’s dresses, ‘because our mothers dressed like this ’(cited in Teo 2005 ,11).
I would like to propose that Mrs Chan ’s cheongsams, ‘careful replicas of the 1930s Shanghai
style created by a reputed tailor ’(Lee 2009 , 32), simultaneously encapsulate the film ’s
nostalgic as well as its exotic appeal, inviting culturally speci fic readings amongst local
and global spectators.
The cheongsam –exotic or culturally hybrid?
Although the cheongsam is widely regarded in the West as a quintessentially Chinese
garment, its evolution since the beginning of the twentieth century suggests that it has
absorbed di fferent cultural in fluences from the East and the West and is thus hybridised.
It was brought to China by the Manchu who imposed it upon the Han people (Clark
2000 , 65). Originally a male garment, it was adopted by urban educated women in the
early Republican period (1911 –1949) as a signi fier of women ’s gender equality. The
cheongsam ’s transformation into the iconic dress of Chinese femininity occurred in
Shanghai in the 1920s and thirties, where it was worn by ‘sing-song girls ’(or prostitutes)
as well as film stars, who set fashion trends that were adopted by urban cosmopolitan
women. When it was abolished under Mao Zedong ’s Communist regime in the 1950s,
which regarded it as bourgeois and incompatible with the ideals of communism, it was
preserved as a symbol of Chinese cultural identity in Hong Kong, Taiwan, Singapore and
elsewhere overseas. Since many wealthy Shanghainese migrated to British-ruled
Figure 2. Mrs Chan ’s cheongsams encapsulate the nostalgic and exotic appeal of In the Mood for
Love.
TRANSNATIONAL SCREENS 43 Hong Kong, followed by Shanghainese tailors, the cheongsam really came into its own
there and ‘evolved under the in fluence of Western fashion [. . .] and became the everyday
wear of the colony ’s urban woman, who wore a very fitted style accessorised with high-
heeled shoes to create the fashionable image of slimness and height ’(Clark 2000 ,23).
Internationally, the British film The World of Suzie Wong (Richard Quine, 1960 ), which is
set in Hong Kong in the milieu of seedy bars and prostitutes, reinforced the connection
between the cheongsam and the sexual allure of the Oriental woman. During the 1950s
and 1960s, the cheongsam had a signi ficant impact on international fashion centres in
Paris, Rome and New York on account of its perceived ‘“exoticism ”and its slim line,
which was then fashionable in Europe ’(Clark 2000 ,27).
The recent fashion revival of the cheongsam during the pre-handover period of
Hong Kong has been attributed to the di ffuse nostalgia that anchored itself in the
glamour of 1930s Shanghai and that led, amongst other things, to the establishment of
Shanghai Tang, a luxury emporium that ‘produces Chinese exotica for a global market ’
(Huppatz 2009 , 28). Launched in Hong Kong in 1994, and subsequently in twenty-four
other locations worldwide, Shanghai Tang ’s cheongsam, either ready-to-wear or tailor-
made by the store ’s‘Imperial Tailors ’, is one of its most popular items. Mainland China
eventually re-appropriated the previously outlawed garment and, at the 29 th Olympic
Games in Beijing in 2008, hostesses were wearing uniforms that paid tribute to the
national Chinese dress par excellence.
This brief excursion into the sartorial history of the cheongsam illustrates a number
of salient features of the exotic, outlined in the first part of this essay: In a globalised
world, unadulterated cultural di fference is largely a fantasy and most expressions of
exotica, the cheongsam included, are culturally hybrid. Even so, the cheongsam has
retained its status as the foremost sartorial icon of Chinese femininity, and is actively
promoted as such in the global marketplace. In the process of transnational circulation,
the cheongsam –not unlike the English manor houses of English heritage cinema (cf.
Higson 2010 , 71) –shifts from being an ordinary marker of Chinese cultural identity to
an instantly recognisable signi fier of exotic Chinese femininity.
Exoticism and enigmatization
It is such discrepancies in the interpretation of foreign, or familiar, cultural signi fiers
that Lai conceptualises as ‘enigmatization ’(Lai 2001 ), as discussed above. Maggie
Cheung ’s cheongsams function as a key device of ‘enigmatization ’. For local audiences
they evoke, first and foremost, nostalgic memories of Hong Kong in the 1950s and
1960s and associations with the impact of Shanghainese fashion and culture during
those decades; for global audiences, by contrast, the cheongsam epitomises the exotic
and erotic allure of the Oriental woman, imagined as enigmatic, seductive, yet
restrained. Its figure-hugging cut emphasises the delicate feminine contours of
Maggie Cheung while at the same time constricting her movements, forcing her to
keep a perfectly upright posture and to take small, nimble steps. The high Mandarin-
style collar, which conceals her décolletage, adds an air of self-discipline to her attire.
Not unlike the constrictive corset of the Victorian era, which according to costume
historian David Kunzle ‘represents a form of erotic tension and constitutes ipso facto
a demand for erotic release, which may be deliberately controlled, prolonged and
44 D. BERGHAHN postponed ’(Kunzle cited in Bruzzi 1997 , 44), the tight- fitting cheongsams in In the
Mood for Love mobilise a similar tension between sexual desire and its repression.
In fact, the cheongsam is the material embodiment of the film ’s romantic plot,
encapsulating the irresolvable con flict between erotic desire and an old-fashioned
moral restraint. Ultimately, the couple ’s unconsummated love speaks to a universal
nostalgia for ‘the past as a time when people believed in love ’(Teo 2005 , 126), a feeling
that has presumably ceased to exist in contemporary society. It is also pivotal to the
narrative of Stanley Kwan ’sRouge (1987 ), another celebrated Hong Kong nostalgia film.
The fact that Mrs Chan and Mr Chow ’s love is, ostensibly, never consummated makes it
all the more poignant. The scene showing the couple consummate their passion was
shot but deleted by Wong shortly before the film ’s release and is clearly marked as
a narrative elision. A montage of shots showing Mrs Chan running up and down the
stairs leading to hotel room 2046, which Chow Mo-Wan has rented, seemingly to be
able to write undisturbed, but more likely to avoid the neighbour ’s gossip, captures the
moral conundrum accompanying her first visit. A cut to Mr Chow shows him inside
room 2046, smoking and waiting for her. When she knocks on the door, the camera
does not follow her inside. Instead a hard cut marks the ellipsis and shows Mrs Chan on
the threshold, already leaving. His remark ‘I didn ’t think you ’d come ’is followed by her
non-sequitur, ‘We won ’t be like them ’, a reference to their spouses ’affair –and perhaps
also an oblique statement that, whatever may have happened between them, will not be
repeated. Only the crimson billowing curtains in the dimly lit hallway and Mrs Chan ’s
bright red coat function as material correlatives of the couple ’s desire, gesturing towards
a possible passionate encounter o ff-screen. The emotional reticence surrounding the
relationship is in large measure attributable to the film ’s elliptical editing, which with-
holds narratively signi ficant information and evokes a sense of mystery. Although I am
not suggesting that local viewers are able to resolve the ambiguity surrounding the true
nature of the lovers ’relationship, for global viewers, the enigma is heightened by the
awareness of being cultural outsiders, who can never fully fathom the Other. In this
sense, the film ’s many elisions contribute to its exotic allure.
Conversely, the theme of romantic love whose q ualities of renunciation and steadfastness
are linked to the past invites comparisons with similar, old melodrama s, such as David Lean ’s
Brief Encounter (1945 ), Douglas Sirk ’sAll that Heaven Allows (1955 )andFeiMu ’sSpring in
a Small City (1948 ). Meanwhile Wong himself mentioned early Hong Kong melodramas,
featuring the Chinese singer-actress Zhou Xuan such as An All-Consuming Love (Zhaohang
He, 1947 )alongsideHitchcock ’sVertigo (1958 ) as sources of inspiration (Teo 2005 , 118 –19).
These various intertextual references go a long way in explaining the transnational appeal of
In the Mood for Love since they allow for the exotic to be ‘domesticated ’,thatistosay,
translated and integrated into a familiar cont ext, thereby becoming legible. Bill Nichols
describes the process of de- and recontextual ization that underpins exoticism as making
‘the strange familiar [. . .by] recover[ing] di fference as similarity ’(Nichols 1994 , 18) and
suggeststhatitisoneofthepleasuresWorldCinemaa ffords transnational audiences.
According to Nichols, ‘recovering the strange as familiar ’(Nichols 1994 ,18)cantaketwo
forms: either discovering a common humanity that transcends cultural di fferences or recog-
nising aesthetic forms and patterns familiar from European art cinema in World Cinema. In
theMoodforLove is a perfect example, insofar as it deploys the universal theme of love and
renunciation, coupled with the genre conven tions of melodrama, to temper its foreignness
TRANSNATIONAL SCREENS 45 and allow spectators across di fferent cultural backgrounds to marshal diverse repertoires of
cinematic reference points in the process of cultural translation.
The film ’s eclectic musical score, which combines the sad waltz of ‘Yumeji ’s Theme ’by
the Japanese composer Umbeyashi Shigeru with popular Chinese songs by Zhou Xuan and
Latino pop performed in Spanish by Nat King Cole, ful fils a similar function. At the same
time this musical mélange blurs the line between exoticism and nostalgia given that tunes
like ‘Aquellos ojos verdes ’and ‘Te quiero dijiste ’by Nat King Cole were international hits in
the 1960s and therefore likely to evoke nostalgia in spectators all over the world.
Exoticism and the aesthetics of sensuous indulgence
Although a sense of enigma is unquestionably an essential feature of exoticism, it
cannot fully account for exoticism ’s allure. Exotic cinema is inextricably linked to
spectacle. Ever since early cinema ’s travelogues or ‘scenics ’assumed a prominent role
as a purveyor of exotic pleasures, inviting audiences to become armchair travellers who
marvel at the ‘wondrous di fference ’(Gri ffith 2002 ) of far-away lands, strange peoples
and their customs, this particular type of the ‘cinema of attractions ’(Gunning 2011 ) has
become associated with the spectacle of the exotic and the visual pleasure it a ffords.
Contemporary exotic cinema continues to prioritise spectacle over narrative absorption,
even if not throughout then at least in key filmic moments. If then Wong Kar-wai has
been criticised for privileging visual pleasure and for furnishing stylish images that
‘elude narrative justi fication ’(Bettinson 2015 , 58), then these critics have either failed to
grasp the aesthetic principles of exoticism or have decided to deliberately denounce
them. In other words, ‘moments of pure visual stimulation ’(Gunning 2011 , 75) which
invite the spectator to indulge in the elaborate visual style of In the Mood for Love , have
by some critics been misconstrued as shallow MTV aesthetics, a ‘fashion magazine
sensibility ’(Scott cited in Bettinson 2015 , 59), and as a form of aesthetic self-indulgence
(Thomson cited in Bettinson 2015 , 59). These charges are not dissimilar to those
regularly levelled at the museum aesthetics of heritage cinema, namely, an obsession
with glossy images that invites spectators to become absorbed purely on an aesthetic
level, which allegedly precludes any form of critical engagement.
Chris Doyle and Mark Lee Ping-bin ’s distinctive cinematography coupled with William
Chang ’s retro production design create a self-consciously aestheticized world in which even
the banal and quotidian reveal their immane nt beauty. The many tableaus in which the
colours of door and window frames echo those of Maggie Cheung ’s cheongsams, lend the
film an overtly painterly quality. In addition to nuanced colour palettes, the repetition of
similar geometric patterns in the wallpaper and the fabric of the dress, invite the spectator to
feast their eyes on carefully composed images and symphonies of colour. The insistent use of
frames (reminiscent of Douglas Sirk ’s visual style) and visual obstructions that are unmoti-
vated by a character ’s point-of-view self-consciously emphasise the gesture of display.
Perhaps the most prominent cinematographic device, which invites the spectator to
pause and surrender to the visual splendour of images, is what Vivian Sobchack has
termed ‘the exhibitionism of slow motion ’(Sobchack 2006 , 347). Slow motion defami-
liarizes mundane activities, such as Mrs Chan ’s descent down the narrow winding stairs
to fetch noodles in her pale green and silver thermos at the nearby daibaitong , or Mrs
Chan and Mr Chow ’s walk home along the dimly lit streets of Hong Kong, and
46 D. BERGHAHN trans figures them into moments of intense aesthetic pleasure. The slow motion, accom-
panied by the sad waltz of Yumeji ’s Theme and Nat King Cole ’s‘Aquellos ojos verdes ’,
lends these sequences a dance-like quality, while the character ’s seemingly weightless,
floating movements underscore the ephemeral nature of fading memories.
Visual spectacle alone does not adequately account for the exoticism of Wong ’sfilm,
which goes far beyond an ‘aesthetic of visual indulgence ’(Lee 2009 , 23), provoking instead
a multisensory response in the spectator. The camera seems to caress the texture of surfaces,
whether it is masonry pock-marked with greenish lichen in Angkor Wat, the crumbling
plaster and peeling posters in the alleyways, the smooth re flection of speckled old mirrors, or
the glistening wet rain on a street lamp and on Chow ’s jet black hair. The close-ups of these
coarse, smooth and wet surfaces emphasise tactile impressions and, as such, would appear to
deftly illustrate what Laura Marks has theorised as ‘haptic visuality ’if it were not for the fact
that Marks asserts that ‘haptic images refuse visual plenitude [and deliberately. . .] counter
viewers ’expectations of [. . .] exotic visual spectacle ’(Marks 2000 ,177).YetMarks ’assertion is
arguably borne out of her programmatic intent to promote an ‘intercultural cinema ’of
a more experimental, ethnographic type that ‘represents sense knowledges not from
a position of wealth but of scarcity ’(Marks 2000 , 239), which she contrasts with more
dominant cinemas, including ‘art-house imports ’that represent ‘sense knowledges [merely]
as commodities ’(Marks 2000 , 239). Wong ’s aesthetics of sensuous indulgence depends
precisely on the combination of visual spectacle and haptic visuality, referring to
a particular type of embodied perception that invokes memories of touch, with other forms
of synaesthesia (the perception of one sensati on by another modality) and intermodality (the
linking of sensations from di fferent domains) in order to reproduce the multi-sensory
pleasure associat ed with exoticism.
‘Sense longing ’, to use Laura Marks ’(2000 , 240) evocative term, denoting the pursuit
of sensory stimulation and indulgence, has always been one of the chief driving forces
behind exotic quests and conquests, be it the importation of spices and stimulants like
Figure 3. Nuanced colour palettes lend the film a painterly quality and reveal the beauty of the
ordinary.
TRANSNATIONAL SCREENS 47 coffee and cocoa which was part of the colonial enterprise, or the exotic/erotic pleasures
which Louis Antoine de Bougainville, Paul Gaugin, Victor Segalen and countless other
travellers described and depicted when they believed to have found paradise on earth in
Tahiti and other Polynesian islands. The encounter with the exotic Other has tradi-
tionally been imagined as a re-awakening of the senses that have been dulled by the
repetitive humdrum of modernity. Hence, for Segalen, an important commentator on
exoticism, the experience of the exotic Other culminates in an ‘Intensity of Sensation ,
the exaltation of Feeling; and therefore of living ’(Segalen 2002 , 61). In the Mood for
Love speaks to contemporary Western societies ’anhedonia and desire to escape the
perceived blandness of Western culture by inviting spectators to sense ‘how other
people sensuously inhabit their world ’(Marks 2000 , 241).
Paradoxically, however, the quote from the Shanghainese writer Liu Li-Chang, with
which the film concludes, appears to contradict the film ’s numerous haptically charged
images: ‘He remembers those vanished years as though looking through a dusty
windowpane. The past is something he could see, but not touch. And everything he
sees is blurred and indistinct ’. The lines are worth citing here since the inherent
contradiction heightens the sense of enigma while simultaneously identifying In the
Mood for Love as a nostalgic memory film that emphatically foregrounds ‘the imperfect
retrieval of memory ’(Rayns 2015 , 81) as one of its key concerns.
Conclusion
As I hope to have demonstrated in the close analysis of the two case studies, imperialist
and exotic nostalgia films di ffer from each other in terms of their aesthetic and
ideological trajectories. While both types of nostalgia film glamourise the past through
sumptuous images and high production values, the wide-angle shots and mass orna-
ment which fetishize imperial power and control in Viceroy ’s House have (except for the
use of vibrant colours) little in common with the spell-binding beauty of images and
aesthetics of sensuous indulgence of In the Mood for Love that engenders a more
universal longing for a time or place where intensity of feeling was possible.
Both case studies complicate my initial hypothesis that imperialist and exotic nostalgia
films deploy particular aesthetic strategies that e voke a nostalgic yearning for an idealised past
in local and a desire for an exoticised Other in global spectators. Viceroy ’sHouse is a British
heritage film that, arguably, exoticises Britain ’simperialpastmorethanitexoticisesIndia,
thereby calling the distinction between an exotic and a nostalgic spectatorial response into
question. While there is no doubt that the film has the capacity to evoke nostalgia in some,
ideologically so predisposed British spectators, it is questionable whether it can elicit a similar
affective resonance on the Indian sub-continent. The Indian filmreviewsIwasabletoaccess
do not suggest this. IntheMoodforLove is ultimately a sophisticated pastiche of Eastern and
Western in fluences that challenges the notion of a pure, unhybridized local culture and, by
implication, the idea that only a local community of spectators with insider knowledge into
1960s Hong Kong culture can experience nostalgia.
I wish to illustrate this point with a personal anecdote. I remember my own mother
wearing cheongsam-inspired silk dresses in 1960s West Germany. Perhaps, this is not
surprising given the cheongsam ’s well-documented impact on international fashion.
One in particular I have never forgotten. It was a beautifully tailored black silk dress
48 D. BERGHAHN with a large bright turquoise and a pale yellow stylised flower printed diagonally across
from the waist to the hemline. And she wore her dark hair coi ffured in a style similar to
that of Maggie Cheung, elegant yet entirely motionless. For me, watching Wong ’sfilm
over and over again has been an exotic, but simultaneously also a nostalgic pleasure,
because the film ’s costume and production design, alongside Nat King Cole ’s Latino
pop songs, continuously oscillate between the strange and the familiar.
Note
1. According to Marianne Hirsch, who developed the concept in relation the children of
Holocaust survivors, postmemory is ‘distinguished from memory by generational distance
and from history by deep personal connection ’(Hirsch 1997 , 22). Whereas history may
elide or even purposely obliterate memories that cannot be reconciled with o fficial (often
heroic) accounts of the past, the ‘deep personal connection ’that underpins postmemory
accords a rather di fferent meaning and a ffective value to events that would otherwise be
forgotten or repressed.
Acknowledgments
I presented an earlier version of this essay, entitled ‘Nostalgia and Exoticism as Tactics of
Audience Engagement in Contemporary World Cinema ’at the NECS Conference in
Amsterdam on 28 June 2018.
Disclosure statement
No potential con flict of interest was reported by the author.
Notes on contributor
Daniela Berghahn is Professor of Film Studies in the Media Arts Department and Associate
Dean for Research at the University of London, Royal Holloway College. She has widely
published on post-war East and West German cinema and on the relationship between film,
history and cultural memory. Her extensive work on migrant and diasporic cinema in Europe
has been supported by the Arts and Humanities Research Council of Great Britain. Her
publications include Head-On (BFI, 2015), Far- flung Families in Film: The Diasporic Family in
Contemporary European Cinema (Edinburgh UP, 2013), European Cinema in Motion: Migrant
and Diasporic Film in Contemporary Europe (co-edited with C. Sternberg, Palgrave Macmillan,
2010), Hollywood Behind the Wall: The Cinema of East Germany (Manchester UP, 2005),
a special issue of New Cinemas (2009) on Turkish German cinema and Unity and Diversity in
the New Europe (Lang 2000). She is currently working on a project that explores exoticism in
contemporary transnational cinemas.
References
Abbas, A. 1997 .Hong Kong: Culture and the Politics of Disappearance . Minneapolis: University of
Minnesota Press.
Appadurai, A. 1996 .Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization . Minneapolis:
University of Minnesota Press.
TRANSNATIONAL SCREENS 49 Berghahn, D. 2017 .“Encounters with Cultural Di fference: Cosmopolitanism and Exoticism in
Tanna (Martin Butler and Bentley Dean, 2015) and Embrace of the Serpent (Ciro Guerra,
2015). ”Alphaville: Journal of Film and Screen Media 14: 16 –40.
Bettinson, G. 2015 .The Sensuous Cinema of Wong Kar-Wai: Film Poetics and the Aesthetic of
Disturbance . Hong Kong: Hong Kong UP.
Bharathi, D. 2017 .“Partition: 1947 or Viceroy ’s House Banned in Pakistan: Six Reasons to Know. ”
Ajanta News , August 28. https://ajantanews.com/2017/08/28/partition-1947-or-viceroys-house
-banned-in-pakistan-6-reasons-to-know/
Bhutto, F. 2017 .“Fatima Bhutto on Indian Partition Film Viceroy ’s House :‘I Watched This
Servile Pantomime and Wept. ’”The Guardian , March 3. https://www.theguardian.com/ film/
2017/mar/03/fatima-bhutto-viceroys-house-watched-servile-pantomime-and-wept
Bongie, C. 1991 .Exotic Memories: Literature, Colonialism and the Fin De Siècle . Stanford: Stanford UP.
Bruzzi, S. 1997 .Undressing Cinema: Clothing and Identity in the Movies . London: Routledge.
Chow, R. 1995 .Primitive Passions: Visuality, Sexuality, Ethnography, and Contemporary Chinese
Cinema . New York: Columbia UP.
Clark, H. 2000 .The Cheongsam . Oxford: Oxford UP.
Cook, P. 2005 .Screening the Past: Memory and Nostalgia in Cinema . London: Routledge.
Elsaesser, T. 2005 .European Cinema: Face to Face with Hollywood . Amsterdam: Amsterdam UP.
Forsdick, C. 2001 .“Travelling Concepts: Postcolonial Approaches to Exoticism. ”Paragraph 24
(3): 12 –29. doi: 10.3366/jsp.2001.24.3.12 .
Forsdick, C. 2003 .“Revisiting Exoticism: From Colonialism to Postcolonialism. ”In Francophone
Postcolonial Studies: A Critical Introduction , edited by C. Forsdick and D. Murphy, 46 –55.
London: Arnold.
Gilroy, P. 2004 .After Empire: Melancholia or Convivial Culture? London: Routledge.
Gri ffith, A. 2002 .Wondrous Di fference: Cinema, Anthropology, and Turn-of-the- Century Visual
Culture . New York: Columbia UP.
Gunning, T. 2011 .“The Cinema of Attractions: Early Film, its Spectator and the Avant-Garde. ”
In Critical Visions in Film Theory: Classic and Contemporary Readings , edited by T. Corrigan,
P. White, and M. Mazaj, 69 –76. Boston: Bedford/St. Martins.
Hartley, L. P. 1953 .The Go-Between . London: Hamish Hamilton and The Book Society.
Higson, A. 2006 .“Representing the National Past: Nostalgia and Pastiche in the Heritage Film. ”
In Fires Were Started: British Cinema and Thatcherism , edited by L. D. Friedman, 91 –109. 2nd
ed. London: Wall flower Press.
Higson, A. 2010 .Film England: Culturally English Filmmaking since the 1990s .London:I.B.Tauris.
Hirsch, M. 1997 .Family Frames: Photography, Narrative, and Postmemory . Cambridge, Mass.:
Harvard UP.
Huggan, G. 2001 .The Postcolonial Exotic: Marketing the Margins . London and New York: Routledge.
Huppatz, D. J. 2009 .“Designer Nostalgia in Hong Kong. ”Design Issues 25 (2): 14 –28. doi: 10.1162/
desi.2009.25.2.14 .
Hutcheon, L. 2009 .“Irony, Nostalgia, and the Postmodern. ”In The History on Film Reader ,
edited by M. Hughes-Warrington, 249 –259. London and New York: Routledge.
Jameson, F. 1983 .“Postmodernism and Consumer Society. ”In Postmodern Culture , edited by
F. Hal, 111 –125. London: Pluto Press.
Jeffries, S. 2015 .“The Best Exotic Nostalgia Boom: Why Colonial Style is Back. ”The Guardian ,
March 19. https://www.theguardian.com/culture/2015/mar/19/the-best-exotic-nostalgia-boom
-why-colonial-style-is-back
Kennedy, H. 1985 .“The Brits Have gone Nuts. ”Film Comment 21 (4): 51 –55.
Kracauer, S. 1995 .The Mass Ornament: Weimar Essays . Cambridge, Mass.: Harvard UP.
Lai, L. C. 2001 .“Film and Enigmatization: Nostalgia, Nonsense, and Remembering. ”In At Full
Speed: Hong Kong Cinema in a Borderless World , edited by C. M. Yau, 231 –250. Minneapolis:
University of Minnesota Press.
Lee, V. P. Y. 2009 .Hong Kong Cinema Since 1997: The Post-Nostalgic Imagination . Basingstoke:
Palgrave Macmillan.
50 D. BERGHAHN Marks, L. U. 2000 .The Skin of the Film: Intercultural Cinema, Embodiment, and the Senses .
Durham: Duke UP.
Negra, D. 2002 .“Ethnic Food Fetishism, Whiteness, and Nostalgia in Recent Film and
Television. ”The Velvet Light Trap 50: 62 –76.
Nichols, B. 1994 .“Discovering Form, Inferring Meaning: New Cinemas and Film Festival
Circuit. ”Film Quarterly 47 (3): 16 –30. doi: 10.2307/1212956 .
Rayns, T. 2015 .In the Mood for Love . Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Rosaldo, R. 1989 .“Imperialist Nostalgia. ”Representations 26: 107 –122. doi: 10.1525/rep.1989.26.issue-1 .
Rushdie, S. 1992 .Imaginary Homelands: Essays and Criticism 1981 –1991 . London: Granta Books.
Segalen, V. 2002 .Essay on Exoticism: An Aesthetics of Diversity , Translated and ed. Y. R. Schlick.
Durham: Duke UP.
Sobchack, V. 2006 .“Cutting to the Quick: Techne, Physis and Poiesis and the Attractions of Slow
Motion. ” In The Cinema of Attractions Reloaded , edited by W. Strauven, 337 –354.
Amsterdam: Amsterdam UP.
Spengler, C. 2009 .Screening Nostalgia: Populuxe Props and Technicolour Aesthetics in Contemporary
American Film . Oxford: Berghahn Books.
Stone, J. 2016 .“British People are Proud of Colonialism and the British Empire Poll Finds. ”The
Independent 19. January: https://www.independent.co.uk/news/uk/politics/british-people-are-
proud-of-colonialism-and-the-british-empire-poll- finds-a6821206.html
Teo, S. 2005 .Wong Kar-wai . Basingstoke: Palgrave Macmillan.
The Economist (2017 ).“Viceroy ’s House is an Antidote to Colonial Triumphalism. ”March 7.
https://www.economist.com/prospero/2017/03/07/viceroys-house-is-an-antidote-to-colonial-
triumphalism
Thorpe, V. 2017 .“British Film with a Punjabi Heart: Director ’s Personal Take on Partition. ”The
Guardian . January. 16.
Viceroy ’s House Press Kit. 2017. Transmission Films, Australia. http://www.transmission films.
com.au/ films/viceroys-house
Filmography
Birth of Empire: The East India Company . 2014. UK: BBC2.
Bui, T., dir. 1999 .Three Seasons . Vietnam, USA: Giai Phong Film Studio, October Films, Open
City Films.
Chadha, Gurinder, dir. 2017. Viceroy ’s House . UK, India, Sweden: Pathé, Reliance Entertainment,
BBC Films, Ingenious, et. al .
Cronenberg, D., dir. 1993 .M. Butter fly. USA: Ge ffen Pictures.
Fei, M., dir. 1948 .Spring in a Small City / Xiao cheng zhi chun . China: Wenhua Film Company.
Frears, S., dir. 2017 .Victoria & Abdul . UK: BBC Films.
Herzog, W., dir. 2015 .Queen of the Desert. USA, Morocco: Benaroya Pictures, H Films, Raslan
Company of America.
Hitchcock, A., dir. 1958 .Vertigo . USA: Alfred J. Hitchcock Productions.
Indian Summers , Season 1 and 2. 2015, 2016 . UK: Channel 4.
Ivory, J., dir. 1983 .Heat and Dust . UK: Merchant and Ivory Productions.
Kwan, S., dir. 1987 .Rouge / Yan zhi kou . Hong Kong: Golden Harvest Company, Golden Way
Films Ltd.
Lean, D., dir. 1945 .Brief Encounter . UK: Cineguild.
Lean, D., dir. 1984 .A Passage to India . UK, USA: Emi Films, Home Box O ffice.
Lee, A., dir. 2007 .Lust, Caution / Se ,jie. USA, China, Taiwan: Haishang Films.
Mehta, Deepa., dir. 2005 .Water . Canada, India: Deepa Mehta Films.
Pollack, S., dir. 1985 .Out of Africa . USA: Mirage Enterprises.
Quine, R., dir. 1960 .The World of Suzie Wong . USA: World Enterprises.
Sirk, D., dir. 1955 .All That Heaven Allows . USA: Universal International Pictures.
Sivan, S., dir. 2007 .Before the Rains . USA, India, UK: Merchant Ivory Productions.
TRANSNATIONAL SCREENS 51 Wargnier, R., dir. 1992 .Indochine . France: Paradis Films, La Générale d'Images.
Wong, K-W, dir. 2000 .In the Mood for Love / Faa yeung nin wa . Hong Kong, China: Block 2
Pictures; Jet Tone Production, Paradis Film.
Zhang, Y., dir. 1991 .Raise The Red Lantern / Da hong deng long gao gao gua . China, Hong Kong:
Taiwan: ERA International, China Film Co-Production Corporation, Century
Communications, Salon Films.
Zhang, Y., dir. 1999 .The Road Home / Wo de fu qin mu qin. China: Columbia Pictures Film
Production Asia, Guangxi Film Studio.
Zhaohang, H., dir. 1947 .An All-consuming Love / Chang xiang shi . Hong Kong: Wa Sing Film
Company.
52 D. BERGHAHN